Na USS Lantree byla rozkazem Velení Hvězdné flotily vyhlášena karanténa.
Корабът Лентри е под карантина по заповед на командването на Старфлийт.
Jsme první lodí Hvězdné flotily, která mapuje tuto neprobádanou oblast.
Ние сме първия кораб на Старфлийт картографираща този регион.
Kapitáne, signály z velitelství hvězdné flotily sílí.
Сигналите от Старфлийт се засилват, сър.
Podle Hvězdné flotily se Gravesova práce v molekulární kybernetice dostává do kritické fáze.
Звездната флота смята работата по молекулярна-кибернетика за важна, защото е в критичен етап.
Admirál Kirk je obžalován z porušení devíti ustanovení Hvězdné flotily.
Кърк бе наказан за нарушение на Регулациите на Старфлийт.
Jak si pamatuji, byl jsem proti tvému vstupu do Hvězdné flotily.
Някога аз се противопоставих на постъпването ти в Старфлит.
137 let, admirále, podle záznamů Hvězdné flotily.
137 години, адмирале, според данните на Старфлийт.
Toto je úředně schválený přenos z paměťové banky Hvězdné flotily.
Това е предаване от базата данни на флота.
Kapitán se domnívá, že poslání Hvězdné flotily je především mír.
Капитана чувства че мисията на Звездната флота, винаги е била да пази мира.
Pak se u mě objevili dva členové Hvězdné flotily.
Тогава двама от екипажа на Звездната флота се приближиха.
Kapitáne, mám rozkazy z velitelství Hvězdné flotily.
Капитане, имам заповеди от Командването на Звездната Флота.
Vaše povinnosti důstojníka Hvězdné flotily se neslučují s tím, abyste zůstal na palubě klingonské lodi v době války.
Офицер на Флота не може да остане на клингонски кораб по време на сражение.
Pak se vzdávám své hodnosti důstojníka Hvězdné flotily.
Тогава си подавам оставката на длъжността във Флотата.
Doufám, že jim nebudou vadit nouzové příděly Hvězdné flotily.
Надявам се, че няма да имат нищо против флотските бойни порциони.
Komandére, protože prozatímní vláda vyhrála, bylo by správné vrátit velení na stanici do rukou Hvězdné flotily.
Командире, след като временното правителство надделя, е подходящо да върна командването на Звездния флот.
Janeway se snažila mě z toho dostat ale moje podmínka byla zrušena Vedením Hvězdné flotily.
Джейнуей се опита да ме освободи, но условната ми присъда беше отменена от командването.
Je to jen program, který jste napsal, abyste mohl studovat psychologický dopad dlouhé vesmírné izolace posádky složené ze členů Hvězdné Flotily a Makistů.
Това е програма, която написахте, за да изучите психологическото влияние на дълготрайна изолация на екипаж, съставен от хора и маки.
Chci tím říci kapitáne, že bychom si měli předpisy a nařízení hvězdné flotily vykládat volněji
Само искам да кажа, капитане, че може би има място за лавиране при тълкуването на протоколите на Звездния флот.
Nejsi pouhý hologram, ale hologram Hvězdné flotily.
Не си просто холограма. Ти си холограма от Звездния флот.
Počítači, přístup Culluh 01, zrušit veškeré hlasové příkazy od osob z Hvězdné Flotily.
Компютър, достъп Кала-0-1. Игнорирай всички гласови команди от екипажа на Звездния флот.
Podle záznamu Hvězdné Flotily přibližně před sedmi roky, probíhala na Federální lodi Enterprise jednání o vlastnictví Barzanské červí díry.
Г-н Тувок? Според архивите на Флота, приблизително преди 7 години, на "Ентърпрайз" са водени преговори за барзанската червеева дупка.
Vypadá jinak než na portrétech na velitelství Hvězdné flotily.
Въобще не си прилича с портрета му в Главния щаб на Звездата флота.
Jako spousta lidí z Hvězdné flotily.
Както повечето от флота го правят.
S pomocí pana Kima a týmu inženýrů hvězdné flotily nainstalujeme maskovací zařízení, které by zajistilo vaši bezpečnost do budoucnosti.
С помощта на г-н Ким, и екип инженери от Звездния флот ще е лесно се постави маскиращото устройство, което ще ти гарантира сигурност в обозримо бъдеще.
Kapitáni hvězdné flotily jen tak strachu... nepodléhají.
Капитаните от Звездния флот не се поддават лесно на страха.
Databáze neobsahuje skoro nic krom několika pozorování doktory z hvězdné flotily za celá léta.
В медицинската база няма почти нищо, освен няколко наблюдения от лекари.
Selhal jsem jako Vyslanec a poprvé ve svém životě jsem selhal jako důstojník Hvězdné flotily.
Провалих се като Емисар и за първи път в живота си не успях като офицер от флота.
Ve smyslu obecného rozkazu hvězdné flotily číslo 104, sekce a), jsi považován za nezpůsobilého a tak ti odebírám velení.
Съобразявайки се с правило 104 секция А на звездната флота, ти се смяташ за негоден, така че те освобождавам от служба.
Vidím, že jste se přihlásil do Hvězdné flotily.
Виждам, че имате интерес към звезния флот.
To se očekává od každého kapitána Hvězdné flotily.
Това е необходимото качество за всички капитани на флота.
Spolu se zbytkem Hvězdné flotily se připravíme na další boj.
Трябва да се присъединят, като равен към Флота, при следващия конфликт.
Stanice Hvězdné flotily je 14 kilometrů severozápadně...
Има преден пост на Флота на 13 км.север-запад.
Nedaleko odsud je stanice Hvězdné flotily.
Има преден мост на Флота, недалеч от тук.
Často jste říkal, že jste do Hvězdné flotily vstoupil kvůli němu.
Аз често казвам, че той е вдъхновен, за да е привлечен в флота.
Kapitáne, na palubě jsou důstojníci Hvězdné flotily.
Капитане, има звезни офицери на борда на кораба.
Možná že jsi chodila na Cambridge, ale já jsem čestným absolventem Akademie Hvězdné flotily.
Може да си завършила Кеймбридж, но аз завърших престижната Академия.
Úkolem Hvězdné flotily, je zkoumat a pozorovat, ne zasahovat.
Задълженията на Флота е да изследва, не да се намесва.
Porušil jsi hodně pravidel Hvězdné flotily a skoro zabil celou posádku.
Наруши куп наредби и за малко не погуби екипажа си. Но не съм!
Chápeš, co pravidla Hvězdné flotily nařizují v takovéto situaci?
Разбираш какво предвиждат правилата на Флота в такъв случай.
Proč by žádal admirál Hvězdné Flotily pomoc od 300letého muže?
Защо адмирал от Флота ще търси помощ от 300-годишен замразен човек?
Proč jinak by hlava Hvězdné flotily přišla až na okraj neutrální zóny?
Защо иначе командващият Флота ще идва на ръба на неутралната зона?
Penny, přemýšlela jsi někdy, jak kapitáni Hvězdné flotily...
Пени, чудила ли си се някога как капитаните от Звездния флот...
1.2391228675842s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?